GLOSARIO

Para aquellos visitantes que son nuevos en el mundo de la propiedad de tiempo compartido/ membresías vacacionales, ofrecemos el siguiente glosario de términos para ayudarle a comprender la variedad de términos utilizados en tiempo compartido . Hemos incluído algunos de los términos utilizados en el Reino Unido y Europa, que son diferentes de los de uso común en América del Norte. Además se incluyen algunos de los términos que se utilizan dentro de la industria en las salas de venta, etc.

Uso acelerado (Accelerated use): Un programa de derecho de uso que permite a los miembros acelerar el uso del tiempo que ha comprado. Por ejemplo: usted tiene el derecho a 10 años para utilizar una semana al año en un centro turístico que ofrece el uso acelerado. En lugar de utilizar una semana al año, usted puede optar por utilizar 2 semanas cada año durante 5 años o 5 semanas al año durante 2 años. (Sujeto a disponibilidad).

Semanas devengadas (Accrued weeks): Semanas que se acumularon del año anterior, que están disponibles para su uso en el año en curso.

AIRDA (la Asociación de Desarrolladores de toda la India) : La asociación comercial en la India para la industria del tiempo compartido.

Semana  ámbar (Amber weeks): Consulte temporada.

Servicios (Amenities): Características que aumentan el valor de la propiedad, tales como piscinas, canchas de tenis, campos de golf, spas, paseos en bote, gimnasio, lavandería, etc. Hablando en términos generales entre más comodidades ofrece un  resort, mayor es el valor  y la conveniencia de la propiedad.

ARDA (Asociación de desarrollo de resorts de América): La principal asociación de comercio en los Estados Unidos para la industria del tiempo compartido . Proporciona cabildeo y otros servicios de apoyo a la industria.

Banco (Banking): Es el depósito de un período de uso de tiempo compartido en el ” banco” de una compañía de intercambio . Si usted no utiliza una semana en un año determinado, generalmente se le permite depositarlo al “banco” y usarlo en otro momento . Consulte semanas devengadas, banco bloqueado y banca espacio.

Haber vuelto (Be-back): Término del vendedor para nombrar a los compradores potenciales que evitaron la compra diciendo que van a “estar de vuelta”. Los vendedores a veces se refieren a ellos como ” viajando en el autobús de vuelta” y otros términos menos halagadores.

Bienal (Biennal): El uso de una semana fija cada tercer año. A los propietarios se les refieren como años pares e impares . Consulte uso de años pares e impares.

Bloquear (a granel) Banca (Block or bulk banking): El depósito , por lo general hecho por la dirección del complejo o desarrollador , de un gran número de semanas en la compañía de intercambio “banco” a la mayor brevedad posible.

Semana azul (Blue week): Consulte temporada

Tiempo de bonificación (Bonus time): Es el uso de tiempo adicional de su resort, además de su semana regular y en base a disponibilidad. Las semanas de tiempo de bonificación están disponibles para los miembros que son dueños en el resort en cuestión.  Estas semanas son emitidas directamente por parte del desarrollo y a menudo utilizadas como un bono extra al firmar la compra de un intervalo de tiempo compartido. A veces los propietarios pueden comprar semanas de bonificación directamente del complejo como semanas sin vender, de las que es dueño el desarrollo.

Un segundo tipo de semana de bonificación es emitido por una compañía de intercambio. Los propietarios resort de alta demanda semana las reciben como incentivos para depositar su semana de tiempo compartido.

Membresía campista (Camping membership): Es una membresía para un desarrollo turístico o una comunidad turística de hostelería para los campistas, algunos de los cuales están afiliados a organizaciones nacionales proveyendo locaciones  de camping para los miembros en muchos estados y en otros países.

C.A.R.E.. (Asociación Operativa de Intercambiadores  de Resort.) Es una asociación comercial establecida en 1985, compuesta por desarrolladores turísticos , empresas de intercambio independientes, empresas de gestión, clubes de viaje y empresas de servicios a resorts.

Fecha de entrada (Check-In date): La fecha y el día en que comienza la semana de intervalo, por lo general el viernes, sábado o domingo. El día de check-in comienza la semana de intervalo de siete días . Por ejemplo, si la semana de intervalo comienza el viernes  termina el siguiente viernes. El propietario del intervalo (o inquilino) no siempre necesita el registrar entrada en la fecha específica de su semana, sin embargo, un registro después de esa no amplía el intervalo de la semana más allá del día de la salida programada.

Hora de llegada (Chech-In time): Es la hora de asignada en la que una semana de intervalo comienza, por lo general 3:00 PM, 4:00 PM, 5:00 PM o en ocasiones el tiempo predominante. . El propietario del intervalo (o inquilino) no siempre necesita registrar su entrada a una hora específica, sin embargo, un registro después de esa hora no amplía el intervalo de la semana más allá del horario asignado de la salida . (Ejemplo: Check-In sábado10:00 AM u 11:00 AM – Check-Out el próximo sábado a las 10:00 AM)

Costos de cierre (Closing costs): Son aquellos costos asociados con el proceso de cierre, por lo general incluyen: preparación de la escritura o transferencia del patrimonio para el derecho de uso de las propiedades, los costos de la grabación, el honorario del fideicomiso, y gastos administrativos.

Club/membresía de fideicomiso (Club/trust membership): el uso durante todo el año de las instalaciones del complejo con la compra, basado al espacio disponible. Este es el sistema más utilizado de propiedad de tiempo compartido en el Reino Unido y está creciendo en popularidad en todas partes. Los propietarios pertenecen a un club; su unidad de alojamiento (y a veces las instalaciones de ocio) se llevan a cabo por fideicomisarios quienes autorizan el “derecho de uso” al “propietario”. A veces las membresías del club están respaldadas por una escritura de propiedad, a veces no lo están. (El sistema de España es un sistema de escrituración , pero la propiedad de tiempo compartido escriturada no es legal en el Reino Unido y algunos otros países).

Constitución (Constitution): La colección de documentos legales relacionados entre sí estableciendo la relación entre el propietario de tiempo compartido, desarrollador, administrador y la sociedad de gestión. Efectivamente las reglas con las que se ejecuta el complejo.

Periodo de reflexión (Cooling off period): El tiempo dado a un comprador tras la firma de un acuerdo de compra, durante el cual podrán cancelar sin penalización . En el Reino Unido el período de reflexión es de 14 días, en el resto de Europa es de 10 días, en México es de 5 días. En los EE.UU. el período varía de estado a estado. Consultar rescisión.

Escritura (Deed): Un documento legal que proporciona el título de su propiedad, le proporciona sus derechos de propiedad. Consultar pelno dominio. (El sistema de España es un sistema de escrituración , pero la propiedad de tiempo compartido escriturada no es legal en el Reino Unido y algunos otros países). Consulte Club/membresía de fideicomiso.

Propiedad escriturada (Deeded property): Es la auténtica propiedad con escritura registrada en el condado donde existe esta. Este tipo de propiedad tiene los mismos derechos de poseción que se le concede como otros bienes inmuebles escriturados. El propietario puede vender, alquilar, legar , o regalar la propiedad.

Precio del desarrollador (Developer´s price): Es el precio actual o del mercado de un intervalo de tiempo compartido. Precio al por menor. Incluye los gastos de los desarrolladores para el desarrollo de la propiedad , cuotas de préstamos, los costos de ventas y comercialización , etc.

DAE (Dial an exchange): Una de las más grandes compañías de intercambio de tiempo compartido independientes fuera de “los dos grandes” – RCI y II

DOS (Director de ventas): Es el gerente de ventas a cargo de la gestión del proceso, representantes y la sala  de  ventas. Los deberes reales pueden variar en función de la jerarquía en los complejos turísticos o empresas específicas.

Finanzas para el usuario final (End-user finance): Provisión de un préstamo para que un propietario compre un tiempo compartido. Algunos acuerdos de financiación son los préstamos personales (sin seguridad), mientras que otros son los préstamos garantizados con la semana de tiempo compartido o, en ocasiones, por una hipoteca sobre la residencia principal.

Escritura: El término en español para la titulación y registro de una “Escritura de Título”. Al igual que en el registro del registro de la propiedad en Inglaterra y Gales.

Fideicomiso (Escrow): Una cuenta con garantía especial que se utiliza para mantener los fondos del comprador y el vendedor en relación con el cierre de la compra y/o venta de una propiedad

Intercambio (Exchange): Es el proceso de negociación de un intervalo de semanas (o puntos) en un resort para una semana de intervalo en otro complejo o el comercio de una semana específica en el complejo de casa por una semana más en el mismo complejo. El sistema de intercambio permite a un propietario de tiempo compartido intercambiar su semana con otros propietarios de intervalos, lo que les permite vacacionar por todo el mundo . Algunos complejos tienen intercambios internos con otros complejos que generalmente son propiedad de la misma empresa , o intercambian afiliaciones con desarrollos de otras empresas

Compañía de intercambio (Exchange company): Es una empresa u organización que acepta semanas de tiempo compartido en depósito por parte de los propietarios/miembros de los intervalos para establecer una reserva de semanas a partir del cual los otros miembros pueden seleccionar el resort  y los períodos de vacaciones de su elección. Cuando un miembro deposita su semana con una compañía de intercambio, la compañía compara la semana que depositante está pidiendo con semanas depositadas por otros miembros y proporciona una buena combinación basado en la disponibilidad y el valor. Los factores que influyen en el valor del intercambio son : la clasificación del resort, la división del tiempo , es decir, la temporada alta VS la temporada baja, el tamaño de la unidad deseada , etc.

Programa de salida (Exit program): Es por lo general, un paquete de bajo costo/prueba ofrecido a un cliente que está a punto de marcharse. Esto tiene dos propósitos: se rescata algo por parte del vendedor y seduce al cliente a utilizar las instalaciones del complejo, con la esperanza de que van a obtener otra oportunidad para venderle un intervalo vacacional.

Factorial (Factoring fee): Es el término escocés para el aumento del beneficio de  la compañía de gestión en el contrato de titularidad.

Incentivo del primer día (First day incentive): Es un regalo de una cierta clase que se le ofrece a los posibles compradores para incitarles a asistir a una presentación de tiempo compartido.

Pleno dominio (Fee simple): El tipo preferido de la propiedad de bienes raíces. Este tipo de propiedad de intervalo es lo contrario de la titularidad del derecho a uso o arrendamiento y continúa a perpetuidad. El propietario tiene una escritura a su nombre y la propiedad del inmueble se puede legar a sus herederos.

Unidad fija (Fixed unit): Un período de tiempo que se fija para cada año natural, ya sea por fecha o por semanas del calendario, la mayoría en secuencia numérica 1-52 . Con un número de la semana, la fecha de inicio real puede variar ligeramente de un año a otro  A diferencia de una unidad flotante, el dueño de un tiempo compartido que posee una unidad fija en un complejo vacacional, siempre tendrá la misma unidad física cada año que él/ella vacaciones en ese resort. Este tipo de propiedad es especialmente importante si usted ha comprado, por ejemplo, una propiedad frente al mar con el océano en su puerta y no están dispuestos a vacaciones en una unidad solo con vista al mar. Una propiedad de unidad fija asegura al propietario que él/ella siempre tendrá la ubicación exacta y la unidad exacta que ha comprado.

Semana fija (Fixed week): En relación con el calendario de intervalos, la compra de una propiedad de semana fija asegura a los propietarios que siempre van a tener la misma semana cada año, por ejemplo, la semana 52 o la semana 35, etc. Por otra parte, el propietario de una semana flotante puede elegir otra semana dentro de su temporada asignada. El dueño de una semana flotante también puede optar por mejorar o degradar a otra temporada. La mejora de  la temporada asignada generalmente tiene un costo adicional.

Semana/tiempo flotante, también llamado tiempo ” flex” (Floating week/time): Su período de tiempo se define por temporada y el período semanal no es fijo. La mayoría de los complejos tienen una alta , media y baja temporada . El comprador de una semana flotante tiene la flexibilidad de la programación de su intervalo de vacaciones con variaciones anuales de conformidad con las directrices del complejo. Típicamente, los complejos turísticos aceptarán solicitudes de semana específicos por el propietario intervalo tan pronto como se hayan pagado las tasas anuales de mantenimiento. Por lo tanto , cuanto antes se paguen las cuotas de mantenimiento mayor será la probabilidad de que el propietario puede tomar una semana de intervalo específico. Los propietarios de una unidad flotante en un complejo no podrían vacaciones en la misma unidad física cada año. Los propietarios de intervalo pueden solicitar una unidad específica y si está disponible para esa semana en particular, el complejo normalmente honrará la petición.

  • Semana flotante basado en la rotación fija – un tipo de propiedad de tiempo compartido en el que determinadas semanas rotan entre los propietarios de año en año en un horario fijo . Común con propiedades fraccionales.
  • Semana flotante basado en la rotación de la propiedad – un tipo de propiedad en la que el propietario adquiere semana (s) y calcula el tiempo de vacaciones adecuado con los demás propietarios en forma rotativa cada año.

Vuela y compra (Fly-buy): Es un paquete de mini-vacaciones en el que el complejo paga la totalidad o la mayor parte de los gastos de vacaciones de un posible comprador, a cambio de asistir a una presentación de ventas. Consulte Mini Vac.

Propiedad fraccional (Fractional ownership): La propiedad de semanas múltiples en el mismo complejo – 2 o más semanas de propiedad de tiempo compartido para su uso en un mismo año. Este término por lo general implica un producto de más calidad y lujo que los centros turísticos de tiempo compartido ofrecen normalmente, con precios acordes .

Certificado de visitantes (guest certificate): Un certificado expedido por la empresa afiliada de intercambio autorizando a un invitado nominado para utilizar un intercambio en lugar de los propietarios.

Hacienda: El nombre mexicano y español de la agencia tributaria. El equivalente de la IRS en los Estados Unidos .

Vendedor caloiente (heat merchant): Un vendedor que está dispuesto a decir, incluso la más escandalosa de las mentiras con el fin de hacer una venta.

Asociación de propietarios (Home Owners Association/Property Owners Association – HOA/POA): Cuando un resort está agotado o se acerca a ese punto la propiedad es generalmente entregada a una asociación de propietarios o POA compuesto por los mismos propietarios de tiempo compartido del complejo, con una junta elegida para administrar la normas y reglamentos. A veces, un recurso agotado contratará a una empresa de gestión externa para operar el resort, cobrar las cuotas de mantenimiento, etc. A veces el desarrollador mantiene los derechos de gestión.

Club vacacional/club de viajes (Travel club/ vacation club): Un “club” que proporciona un número de semanas de vacaciones, por lo general en apartamentos de tiempo compartido. Estos clubes generalmente no están cubiertos por las leyes que regulan la venta de tiempo compartido y con frecuencia no son capaces de cumplir sus promesas. No debe confundirse con el término genérico utilizado por muchas empresas de propiedad vacacional como parte de su nombre, como Marriott Vacation Club , Hyatt Vacation Club y otros.

Propiedad vacacional (Holiday ownership): Otro término para tiempo compartido.

II (Interval International): La segunda compañía de intercambio de tiempo compartido más grande en el mundo.

Representantes en casa (In-house reps): El personal de ventas empleado para vender mejoras en a los ya actuales propietarios de tiempo compartido que se alojan en el complejo. Consulte OPC

Personal de contacto interno – IPC (Internal personal contact): Es el personal de ventas utilizado para vender a los actuales propietarios que se alojan en el complejo. Este término se utiliza con mayor frecuencia en el extranjero que en los EE.UU. . Ver In-House

IVA: Abreviatura de impuesto sobre el valor añadido.

Intervalo (Interval): Un período de tiempo asignado, basado en el calendario de intervalo en el que las cincuenta y dos semanas del año se numeran secuencialmente: Semana 01 hasta la semana 52 o la semana 53. Una semana de intervalo específico es un período de siete días que abarca una de las cincuenta y dos semanas del año.

Calendario de intervalos (Interval calendar): Un calendario anual que representa a los cincuenta y dos o cincuenta y tres semanas de cada año, que muestra los días en los que comienzan las semanas de los intervalos, de viernes a viernes, de sábado a sábado y de domingo a domingo.

Arrendamiento (Lease/leasehold): Algunos estados y algunos países extranjeros no permiten la propiedad escriturada de tiempos compartidos. Alternativamente, una propiedad de alquiler o de derecho de uso. El desarrollo otorga al dueño de la propiedad el derecho a utilizarla por un período específico de tiempo, por lo general de 20 a 99 años . La titularidad de la propiedad física se lleva a cabo por medio la empresa promotora o la administración del complejo. Muchas de las propiedades en Hawaii, por ejemplo, están en régimen de arriendo de propiedades.

Levy: En un club de puntos, es el cargo anual a los miembros para pagar por la administración del club, además de cualquier comisión de gestión o comisión adicional por el uso real de una semana. También es un cargo único hecho a los miembros por parte del  club vacacional o para pagar los costos adicionales e inesperados. Consulte Evaluación Especial.

Acuerdo Enlazado (Linked agreement): En el Reino Unido y Europa, este es un método para moverse alrededor de la ley, la cuál prohíbe tomar depósitos. El contrato de compraventa de tiempo compartido, en el que ningún depósito se muestra,  está vinculado a otro (que podría ser un vale de vacaciones [alias: a ” cert”] o algún otro esquema de fiesta vacaciones, que es, en realidad, el depósito. Los dos acuerdos parecen estar separados, pero en realidad están vinculados.

Unidad de bloqueo (Lockout/Lock -off  unit): Por lo general, una unidad que tiene la capacidad de ser dividida para crear dos secciones separadas pero completas. Si un propietario compra una unidad de bloqueo, se puede dividir la unidad o bien quedarse en la mitad de la unidad y alquilar la otra mitad o alquilar las dos mitades por separado.

Lug: La obtención de una “prima” o un precio más alto por una semana de tiempo compartido, de la que el desarrollador está pidiendo. También se conoce un “packing the deal”.

Cuota de mantenimiento (Maintenance fee): Los gastos de mantenimiento son establecidos y recolectados por la asociación de propietarios o por una compañía de gestión, para mantener la propiedad, el pago de seguros, empresas de servicios públicos , la renovación y los impuestos. Estas tarifas varían de localidad a localidad y con el tipo y tamaño de la unidad adquirida. El costo de operación del complejo se extiende entre los propietarios. Esta tarifa también debe acumular reservas para pagar los gastos no recurrentes, como muebles, electrodomésticos, etc. que necesitan reemplazo periódico y otros gastos que se producen por el deterioro físico normal. Nota: Durante el período de venta activa, las cuotas de mantenimiento podrán ser subsidiadas temporalmente por el desarrollador como herramienta de marketing . Cuando la Asociación de Propietarios se hace cargo, los honorarios pueden aumentar a niveles sin subsidio.

Compañía de gestión (Management company): La empresa contratada, por lo general por el club de propietarios/HOA, para llevar a cabo toda la gestión del día a día del resort. A menudo propiedad o controlada por el desarrollo. Ver HOA/POA.

Comisiones de gestión (Management fees): Son los gastos pagados anualmente por cada propietario o socio del club de puntos, para cubrir los costos diarios de funcionamiento del resort. Estas tarifas son a menudo, pero no siempre, incluídas en las cuotas de mantenimiento.

Empresa de marketing (Empresa de marketing): Es una empresa independiente del desarrollador, responsable de marketing. A veces, un desarrollador se encargará de la comercialización dentro del resort y empleará a una compañía de mercadeo independiente para gestionar la comercialización fuera de las instalaciones.

Ocupación máxima (Maximum occupancy): El número máximo de personas que una unidad de intervalo acomodará , por lo general de 2 a 10 personas . La capacidad máxima se expresa típicamente en conjunción con ” ocupación privada “, en referencia al número de personas de la unidad del sueño de forma privada y el número de habitaciones dentro de la unidad . Configuraciones de las unidades varían de complejo en complejo .

Mini Vac: E u n paquete de mini-vacaciones en el que el complejo paga la totalidad o la mayor parte de los costos de vacaciones de un posible comprador, a cambio de que ese prospecto asista a una presentación de ventas. Ver fly-buy.

Gorronear (Mooch): Término utilizado por la gente de ventas de tiempo compartido para describir a los posibles compradores que están asistiendo a una presentación de ventas sólo por los regalos que reciben, con ninguna intención de siquiera considerar comprar un intervalo. A recibir profesional es alguien que hace una práctica regular de hacer esto . También conocido como ” scoopers”, las personas que vienen a “recoger” sus regalos , pero que no tienen intención de comprar.

Nosebleed drop: Un término de ventas para bajar rápidamente el precio inicial una cantidad precipitada sin mucho regateo de por medio.

No calificado (NQ): Un término para los prospectos que no cumplan con los perfiles descritos por el desarrollo.

Uso anual par e impar (Odd or even year usage): El uso de la propiedad de tiempo compartido cada tercer año, algunos pares y algunos impares. La propiedad de este tipo de intervalo se valora como la mitad de un año ya que el uso está restringido a la mitad del uso anual.

Personal de contacto externo OPC (Outside public contact): Un término de marketing utilizado para describir a las personas que se acercan a los compradores potenciales en la calle y ofrecer un incentivo, como un regalo o actividades gratuitas, para visitar un proyecto de tiempo compartido y asistir a la presentación de ventas.

Referidos de los dueños (Owners referrals): Los complejos turísticos que se encuentran en las ventas activas suelen tener promociones especiales de vacaciones que se ofrecen a través de sus actuales propietarios. Se anima a los dueños a referir amistades o familiares, a cambio, recibirán diversos incentivos por parte de resort.

El director de proyecto (PD): El director de proyecto, que está, al menos teóricamente, a cargo de manejar todos los demás departamentos en un complejo de tiempo compartido. Los deberes reales pueden variar en función de la jerarquía en los desarrollos turísticos o empresas específicas.

Puntos (points): Son los programas que ofrecen a los propietarios de intervalos por resorts (y algunas empresas de intercambio) que permiten la elección y control sobre cuándo y dónde viajan los propietarios o cuan larga o corta será su estadía. Los puntos son una unidad simbólica de medida de valor intrínsico independiente y separada de la propiedad de intervalo.

Clubes de puntos (Points clubs): Un sistema de tiempo compartido, en donde los dueños acumulan puntos, los cuales les dan derecho a utilizar un periodo  vacacional (que varía desde unos pocos días a unas pocas semanas), todos los años a partir de una selección de resorts. A veces, los puntos están respaldados por un contrato y a veces no lo están.

Bonos de la propiedad (Property bonds): Un sistema similar a los clubes de puntos por ser dueño de acciones o bonos en una sociedad propietaria de los inmuebles.

Prospecto calificado (Qualified prospect): Son los consumidores que cumplen con el perfil que el promotor y/o comercializador considera son los más propensos a comprar tiempo compartido.

Quartershare: Es la propiedad de intervalo de 3 meses, con un horario rotativo . Ver propiedad fraccional.

Rescisión (Rescission): Un período de tiempo concedido por política de la empresa y de los estatutos del estado en el que una persona tiene el derecho de cancelar un contrato de compra de un tiempo compartido sin incurrir en penalización . La persona también recibe un reembolso completo y de su depósito. Los periodos de rescisión varían de estado a estado. Ver período de reflexión.

Organización de desarrollo de resorts RDO (Resort Development Organization): El equivalente europeo de ARDA, pero más orientada al consumidor. Esta organización era conocida anteriormente como OTE (Organización Europea de Tiempo Compartido).

Clasificación de resorts (Resort ratings): Un sistema de comparación de la calidad del resort, comodidades y ubicación. Los dos sistemas de calificación más importantes son Resort Condominiums International (RCI) e Interval International (II). RCI y II clasifican a sus complejos afiliados en base a criterios predeterminados de los estándares más exigentes de calidad y servicios prestados por el complejo, así como la disponibilidad de servicios en o cerca del resort.

Acuerdo de recurso (Recourse agreement): Es un acuerdo entre una compañía de financiamiento y un desarrollador en el que el desarrollador paga cualquier deuda pendiente si un comprador cae en incumplimiento de pago.

Semana roja (Red week): Consultar temporada.

Embargo (Repossession): La eliminación de los derechos de uso por un club (o  sociedad gestora) por incumplimiento de la constitución (por lo general la falta de pago de las comisiones de gestión) y la venta de esos derechos para recuperar alguna deuda. La propiedad escriturada normalmente no puede ser embargada.

RCI ( Resort Condominiums International): La organización de intercambio más grande del mundo, propiedad de Wyndham Worldwide.

Derecho de uso (Right to use – RTU): Los derechos de ocupación por un número determinado de años, sin ningún interés de ser dueño de la propiedad. Algunos estados y algunos países extranjeros no permiten la propiedad escriturada de tiempos compartidos. Alternativamente, una propiedad del contrato de arrendamiento o derecho de uso de la propiedad otorga al arrendador el derecho a utilizar la propiedad por un período específico de tiempo, por lo general de 20 a 99 años. El desarrollador del hotel o la sociedad gestora sostiene la titularidad de la propiedad física. Sin embargo, durante el período de derecho de uso, el propietario puede alquilar, transferir o heredar los años restantes de su propiedad – derecho de uso.

Visita de inspección de ventas (Sales inspection visit – SIV): Término del desarrollador para los posibles compradores de permanecer en un resort durante unos días, a un bajo costo, con la condición de que asistan a una presentación de ventas. Ver fly-buy y Mini Vac.

Fondo de Incentivos por desempaño especial (Special performance incentive fund – SPIFF): Un término de la industria para un bono, por lo general se proporciona adicionalmente a las comisiones, se paga a un vendedor después de hacer una venta.

Temporada (Season): División por parte de la compañía de intercambios para dividir las semanas del año en temporada alta (Rojo),  temporada media (blanco para RCI o amber para II) y temporada baja (azul de RCI o verde para el II ) para el cálculo del potencial comercial en los intercambios. Cada resort puede tener diferentes temporadas del año en función de la posición geográfica, etc.

Fondo de Amortización (Sinking fund): Es una porción de la cuota de la comisión de gestión, dedicada específicamente a asegurar que la estructura principal , muebles y accesorios de las unidades de alojamiento (ya veces las instalaciones de ocio) se mantengan como nuevas por el periodo completo de la propiedad.

Banca espacio (Space banking): Depositar una semana de tiempo compartido con una compañía de intercambio. Ver banca.

Evaluación especial (Special asessment): Es un cargo por encima de la cuota de mantenimiento anual evaluado proporcionalmente por el complejo a los propietarios de intervalos. Esta comisión pretende sufragar los gastos relacionados con las reparaciones y la restauración del equipo del resort, instalaciones y unidades. A menudo sigue algún desastre natural como un terremoto o un huracán, cuando ocurren daños inesperados en un complejo turístico.

Tiempo Compartido (Timeshare): Un derecho, compartido con otros, para ocupar una unidad de alojamiento por un período de tiempo (por lo general una semana) de manera regular por un número de años. Algunas veces conocido como “Holiday Ownership”, “Multipropiedad” o “Propiedad de Grupo”. Los tiempos compartidos pueden estar en un solo edificio, un bloque de apartamentos , un barco, etc.

TATOC: La Asociación de tiempo compartido (originalmente La Asociación de Comités de Propietarios de Tiempo Compartido), una sociedad anónima sin ánimo de lucro formada en 1989. Fue establecida inicialmente para actuar como un grupo de redes para los miembros designados de los comités de propietarios de tiempo compartido, y tiene su sede en Manchester, Reino Unido.

División de tiempo: Un sistema de establecer el valor de una semana de intervalo típicamente basada en temporada. Por ejemplo: semana 3 (mediados de enero) comprado en un resort de playa de Nueva Inglaterra no se mantendría el mismo valor que una semana a mediados de verano en el mismo complejo , debido al hecho de que la temporada en enero no es propicio para las vacaciones en la playa . Las divisiones de tiempo se expresan en temporada alta u hora roja que significa temporada alta, tiempo de color blanco o mediana que significa temporada media y el tiempo de color azul temporada baja. Algunos resorts, como los desarrollos turísticos de Hawaii, consideran todas las semanas como temporada alta, ya que su clima tropical permite unas agradables vacaciones durante todo el año. Otros factores que afectan la conveniencia de la semana de intervalo serían fiestas y eventos locales especiales.

Poder de trato (Tarding power): La evaluación del valor de una semana de intervalo cuando se intercambia una semana dentro del mismo  complejo o uno diferente. En algunas situaciones, el dueño de una semana roja en un resort RCI Gold Crown puede intercabiar su semana por dos o más semanas en un resort de menor categoría. Reglas de oferta y demanda prevalecen en este tipo de intercambios y los propietarios pueden mejorar en gran medida su poder de negociación con las semanas y los centros turísticos de alta demanda.

Fideicomisarios (Trustees): Un banco, compañía fiduciaria o un grupo de personas que tienen un alojamiento de tiempo compartido “en fideicomiso” a nombre de los propietarios a quienes les otorgan a (certificados de poseción) Los fideicomisarios ofrecen seguridad a los propietarios en el caso de que un desarrollador falle financieramente. Algunos fideicomisarios pueden tener responsabilidades adicionales tales como asegurar la continuidad del club de propietarios.

Tamaño de la unidad (Unit size): Normalmente se expresa como unidad hotelera , unidad estudio y la unidad de eficiencia o por número de habitaciones. Estas suelen ser una habitación individual con alojamiento para dormir y tal vez una cocineta y duermen de dos a cuatro personas. La unidades con 1, 2 , 3 o mas dormitorios son estilo condominio y generalmente tienen una cocina completa y otras áreas de esparcimiento.

Valor por huésped (Value per guest VPG): Este mide la eficiencia de las ventas que se generan. Usted toma el volumen en dólares de sus ventas y se divide por el número total de invitados que tomaron el tour y así obtiene su VPG. Cuanto mayor es el VPG, mejor es el desempeño en ventas. Por ejemplo: si en una semana tiene 7 tours y le vende a uno de ellos un total de $12,000 USD, divida 12,000 entre 7 y se obtiene 1,714.29. Su VPG es 1714. (Volumen del dólar dividido entre el número de invitados = VPG)

Semana 53 (Semana 53): Casi todos los calendarios contienen sólo 52 semanas de uso en un año – pero aproximadamente cada siete años, hay una semana más, la semana 53, que está generalmente reservada para el uso del desarrollador/miembro fundador.

Número Semana (Week number): Consulte calendario.

Semana blanca (White week): Consulte temporada.